5 توت 5 ToT
AftonBönPs 68 : 25-26 Sångarna gick före, följt spelarna på instrumenten efter, Bland dem var tärnorna spelar pukor. Välsigna مزمور العشية في الوسط فتيات ضاربات الدفوف.. في الجماعات باركوا ا الرب أيها
Gud i församlingarna, الخارجون من عين إسرائيل Herren, från fontänen i Israel.
Matteus 26: 6 13 När Jesus befann sig i Simon den spetälskes hus i Betania, kom en kvinna fram till honom. Hon hade إنجيل العشية متى وفيما كان يسوع في بيت عنيا في بيت سمعان البرص.
en alabasterflaska med mycket dyrbar olja och hällde ut den över hans huvud, där han låg till bords. När lärjungarna såg تقدمت إليه امرأة معها قارورة طيب كثير الثمن فسكبته على رأسه وهو متكئ. فلما
det, blev de upprörda och sade: "Varför detta slöseri?. Det där hade man kunnat sälja för mycket pengar och ge åt رأى تلميذه ذلك اغتاظوا قائلين : لماذا هذا التلف. لنه كان يمكن أن يباع هذا الطيب بكثير
de fattiga." Jesus märkte det och sade till dem: "Varför oroar ni kvinnan? Hon har gjort en god gärning mot mig. ويعطى للفقراء. فعلم يسوع وقال لهم : لماذا تزعجون المرأة فإنها قد عملت بي عمل حسنا.
De fattiga har ni alltid hos er, men mig har ni inte alltid. När hon hällde ut denna olja över min kropp, gjorde hon لن الفقراء معكم في كل حين وأما أنا فلست معكم في كل حين. فإنها إذ سكبت هذا الطيب
det inför min begravning. Amen säger jag er: Överallt i hela världen, där detta evangelium predikas, skall man على جسدي إنما فعلت ذلك لجل تكفيني. الحق أقول لكم : حيثما يكرز بهذا النجيل في كل العالم
också berätta vad hon gjorde och komma ihåg يخبر أيضا بما فعلته هذه تذكارا لها henne.
MorgonBön Ps8 : 2,3 ut ur munnen på barn och spädbarn omvårdnad Du har förordnat styrka, på grund av dina fiender, som du مزمو باكر من أفواه الطفال والرضع أسست حمدا بسبب أضدادك لتسكيت عدو
kan tysta fienden och hämnare. När jag ser din himmel, det dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du ومنتقم إذا أرى سماواتك عمل أصابعك القمر والنجوم التي كونتها har förordnat,
John 4: 15 24 Kvinnan sade till honom: Herre, ge mig det vattnet, så att jag inte blir törstig och behöver gå hit och إنجيل باكر يوحنا قالت له المرأة : يا سيد أعطني هذا الماء لكي ل أعطش ول آتي إلى هنا لستقي.
hämta vatten." Han sade: "Gå och hämta din man och kom hit!". Kvinnan svarade: "Jag har ingen man." Jesus sade: "Du har rätt قال لها يسوع: اذهبي وادعي زوجك وتعالي إلى ههنا. أجابت المرأة وقالت : ليس لي زوج. قال لها
när du säger att du inte har någon man. Fem män har du haft, och den du har nu är inte din man. Det du sade är sant." Kvinnan يسوع : حسنا قلت : ليس لي زوج. لنه كان لك خمسة أزواج والذي لك الن ليس هو زوجك. هذا قلت
sade: "Herre, jag märker att du är en profet. Våra fäder har tillbett på detta berg, och ni säger att den plats där man skall tillbe بالصدق. قالت له المرأة : يا سيد أرى أنك نبي. آباؤنا سجدوا في هذا الجبل وأنتم تقولون : إن في
finns i Jerusalem." Jesus svarade: "Tro mig, kvinna, den tid kommer, då det varken är på detta berg eller i Jerusalem som ni أورشليم الموضع الذي ينبغي أن يسجد فيه. قال لها يسوع : يا امرأة صدقيني أنه تأتي ساعة ل في هذا الجبل
skall tillbe Fadern. Ni tillber vad ni inte känner. Vi tillber vad vi känner, eftersom frälsningen kommer från ول في أورشليم تسجدون للب. أنتم تسجدون لما لستم تعلمون أما نحن فنسجد لما نعلم. لن الخلص هو من
judarna.. Men den tid kommer, ja, den är redan här, då sanna tillbedjare skall tillbe Fadern i ande och sanning. Ty sådana اليهود. ولكن تأتي ساعة وهي الن حين الساجدون الحقيقيون يسجدون للب بالروح والحق
tillbedjare vill Fadern ha. Gud är ande, och de som tillber honom måste tillbe i ande och sanning. لن الب طالب مثل هؤلء الساجدين له. ا روح. والذين يسجدون له فبالروح والحق ينبغي أن يسجدو
Paulous Efesus 5: 8 21 Ni var en gång mörker, men nu är ni ljus i Herren. Vandra då som ljusets barn. Ty البولس افسس لنكم كنتم قبل ظلمة وأما الن فنور في الرب. اسلكوا كأولد نور.. لن ثمر الروح
ljusets frukt består i allt vad godhet, rättfärdighet och sanning heter. Och pröva vad som är Herren kärt. Ha inget att göra med هو في كل صلح وبر وحق. مختبرين ما هو مرضي عند الرب. ول تشتركوا في أعمال الظلمة
mörkrets ofruktbara gärningar utan avslöja dem i stället. Vad sådana människor gör i hemlighet är skamligt till och غير المثمرة بل بالحري وبخوها.. لن المور الحادثة منهم سرا ذكرها أيضا قبيح. ولكن الكل إذا
med att nämna. Men allt kommer i dagen, när det uppenbaras av ljuset, ty allt som uppenbaras är ljus. Därför heter det: "Vakna upp, du som توبخ يظهر بالنور. لن كل ما أظهر فهو نور.. لذلك يقول : استيقظ أيها النائم وقم من الموات
sover, och stå upp från de döda, så skall Kristus lysa över dig." Se alltså noga till hur ni lever, att ni inte lever som ovisa människor فيضيء لك المسيح.. فانظروا كيف تسلكون بالتدقيق ل كجهلء بل كحكماء.
utan som visa. Ta väl vara på varje tillfälle, ty dagarna är onda. Var därför inte oförståndiga utan förstå vad som är Herrens vilja. مفتدين الوقت لن اليام شريرة. من أجل ذلك ل تكونوا أغبياء بل فاهمين ما هي مشيئة الرب.. ول تسكروا
Berusa er inte med vin, sådant leder till ett liv i laster. Låt er i stället uppfyllas av Anden, så att ni talar till varandra med psalmer, بالخمر الذي فيه الخلعة بل امتلئوا بالروح. مكلمين بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح وأغاني روحية
hymner och andliga sånger, och sjunger och spelar för Herren i era hjärtan. Tacka alltid vår Gud och Fader för allt i vår Herre Jesu Kristi مترنمين ومرتلين في قلوبكم للرب.. شاكرين كل حين على كل شيء في اسم ربنا يسوع المسيح
namn. Underordna er varandra i Kristi fruktan. ل والب خاضعين بعضكم لبعض في خوف ا
Kasolikon 1Petr 3: 5 14 Så prydde sig också förr de heliga kvinnor som satte sitt hopp till Gud. الكاثوليكون بطرس الولي فإنه هكذا كانت قديما النساء القديسات أيضا المتوكلت على ا يزين
De underordnade sig sina män, så som Sara var lydig mot Abraham och kallade honom herre. Hennes barn har ni blivit, när ni أنفسهن خاضعات لرجالهن. كما كانت سارة تطيع إبراهيم داعية إياه سيدها. التي صرتن
gör det som är gott och inte låter skrämma er.. På samma sätt skall ni män leva förståndigt tillsammans med أولدها صانعات خيرا وغير خائفات خوفا البتة كذلكم أيها الرجال كونوا ساكنين بحسب
era hustrur som är det svagare kärlet. Visa dem aktning som medarvingar till livets nåd, så att era böner inte blir hindrade... Till الفطنة مع الناء النسائي كالضعف معطين إياهن كرامة كالوارثات أيضا معكم نعمة
sist, var alla ett i själ och sinne, visa medkänsla, älska bröderna, var barmhärtiga och ödmjuka... Löna inte ont med ont الحياة لكي ل تعاق صلواتكم والنهاية كونوا جميعا متحدي الرأي بحس واحد ذوي محبة أخوية
eller skymf med skymf. Tvärtom skall ni välsigna, eftersom ni är kallade att ärva välsignelse. Ty den som älskar livet مشفقين لطفاء. غير مجازين عن شر بشر أو عن شتيمة بشتيمة بل بالعكس مباركين عالمين أنكم
och vill se goda dagar skall avhålla sin tunga från det som är ont och sina läppar från att tala svek. Han skall vända sig لهذا دعيتم لكي ترثوا بركة. لن : من أراد أن يحب الحياة ويرى أياما صالحة فليكفف لسانه
bort från det onda och göra det goda, söka efter frid och sträva efter den. Ty Herrens ögon är vända till de rättfärdiga, och عن الشر وشفتيه أن تتكلما بالمكر. ليعرض عن الشر ويصنع الخير ليطلب السلم ويجد في
hans öron är öppna för deras böner. Men Herrens ansikte är vänt emot dem som gör det onda. Vem kan göra er أثره. لن عيني الرب على البرار وأذنيه إلى طلبتهم ولكن وجه الرب ضد فاعلي الشر. فمن يؤذيكم إن
något ont, om ni ivrar för det goda?. Ja, även om ni skulle få lida för rättfärdighetens skull, är ni saliga. Var inte rädda för كنتم متمثلين بالخير. ولكن وإن تألمتم من أجل البر فطوباكم. وأما خوفهم فل تخافوه ول
تضطربوا dem och låt er inte skrämmas.
Epraxis 21: 5 14 Men när de dagarna hade gått, bröt vi upp och fortsatte resan. Alla, också kvinnor och barn, följde البركسيس ولكن لما استكملنا اليام خرجنا ذاهبين وهم جميعا يشيعوننا مع النساء والولد
med oss ända tills vi kom ut ur staden, och på stranden böjde vi knä och bad. Sedan tog vi farväl av varandra och إلى خارج المدينة. فجثونا على ركبنا على الشاطئ وصلينا. ولما ودعنا بعضنا بعضا صعدنا إلى
steg ombord på skeppet, och de vände hem till sitt. Från Tyrus kom vi till Ptolemais, där vi avslutade vår sjöresa. Vi hälsade السفينة. وأما هم فرجعوا إلى خاصتهم. ولما أكملنا السفر في البحر من صور أقبلنا إلى بتولمايس
på bröderna där och stannade hos dem en dag. Nästa dag begav vi oss därifrån och kom till Cesarea. Där tog vi in hos فسلمنا على الخوة ومكثنا عندهم يوما واحدا. ثم خرجنا في الغد نحن رفقاء بولس وجئنا إلى
evangelisten Filippus, som var en av de sju, och stannade hos honom... Han hade fyra ogifta döttrar som hade profetisk قيصرية فدخلنا بيت فيلبس المبشر إذ كان واحدا من السبعة وأقمنا عنده. وكان لهذا أربع بنات
gåva. När vi hade varit där i flera dagar, kom en profet vid namn Agabus ner från Judeen... Han kom nu till oss, tog عذارى كن يتنبأن. وبينما نحن مقيمون أياما كثيرة انحدر من اليهودية نبي اسمه أغابوس.
Paulus bälte och band sina fötter och händer och sade: "Så säger den helige Ande: Den man som äger detta bälte kommer فجاء إلينا وأخذ منطقة بولس وربط يدي نفسه ورجليه وقال : هذا يقوله الروح القدس : الرجل
judarna i Jerusalem att binda så här och utlämna åt hedningarna." När vi hörde det, bad både vi och de som الذي له هذه المنطقة هكذا سيربطه اليهود في أورشليم ويسلمونه إلى أيدي المم. فلما سمعنا هذا
bodde på platsen Paulus att han inte skulle fara upp till Jerusalem. Då svarade han: "Varför gråter ni och får mitt hjärta طلبنا إليه نحن والذين من المكان أن ل يصعد إلى أورشليم. فأجاب بولس : ماذا تفعلون
att brista? Jag är beredd inte bara att låta mig bindas utan också att dö i Jerusalem för Herren Jesu namns skull.".. När han تبكون وتكسرون قلبي لني مستعد ليس أن أربط فقط بل أن أموت أيضا في أورشليم
inte kunde övertalas, lugnade vi oss och sade: "Ske Herrens vilja. لجل اسم الرب يسوع. ولما لم يقنع سكتنا قائلين : لتكن مشيئة الرب.
السنكسار Synaxarium اليوم 5 من Dag 5 av den välsignade koptiska Månad för ToT, må Gud göra det alltid emot, år efter år, med trygghet och الشهر المبارك توت, أحسن ا استقباله وأعاده علينا وعليكم ونحن
lugn, samtidigt som våra synder efter förlåten av den innerliga barmhärtighet vår Guds mina fäder och bröder. Amen. في هدوء واطمئنان مغفوري الخطايا والثام من قببلل مراحم الرب يا آبائي وأخوتي. آمين.
Martyrdom of St.Sophia On this day St.Sophia became a martyr. She used to go to church with her Christian استشهاد القديسة صوفيا في هذا اليوم استشهدت القديسة صوفيا. هذه كانت تتردد على الكنيسة مع
neighbors and so she became a believer of Christ the Lord. Longing to become Christian, she went to the Bishop of جارات لها مسيحيات. فآمنت بالسيد المسيح وأرادت أن تصير مسيحية فقصدت أسقف منف. فعمدها باسم الب
Manufe. He baptized her in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. Thereupon an accusation of والبن والروح القدس. ولزمت الكنيسة فوشى بها إلى اقلوديوس الوالي أنها تعمدت فأستحضرها وأستخبرها عن
becoming a Chrisitan was brought against her before Claudianus, the governor. When the governor questioned her, she ذلك فأقرت ولم تنكر. فعذبها بعذابات كثيرة منها أنه ضربها بأعصاب البقر ثم كوى مفاصلها. ومع
did not deny it, and so he condemned her to severe tortures. even when he cauterized her joints, she never ceased to cry out, ذلك كانت تصيح أنا مسيحية فأمر بقطع لسانها وأعادها إلى السجن. وأرسل لها زوجته تلطفها وتعدها
"I am a Christian." then the governor commanded to have her tongue cut off and sent her back to prison. He sent his wife unto بمواعيد كثيرة. فلم تمل إلى كلمها. فأمر بقطع رأسها. فصلت عند ذلك صلة طويلة. وسألت ا أن
يسامح الملك her, her to dissuade and when she would not be dissuaded, he commanded to have her head cut off. she prayed and وجنده بسببها. ثم أحنت عنقها للسياف فقطع رأسها وأخذت امرأة مسيحية جسدها الطاهر
asked God to forgive the governor and his soldiers. After her martyrdom, a Christian lady paid off the soldiers and بعد أن قدمت للجند أموال كثيرة ولفته بلفائف ثمينة ووضعته في منزلها وكانت تظهر منه آيات كثيرة.
took her body, and sick people were healed by it. On her feast day, very bright lights and incense came out of her holy body. وكانوا يوم عيدها ينظرون نورا عظيما يشع من جسدها الطاهر. وتخرج منه روائح طيبة. ولما ملك
When Constantine heard the story of Saint Sophia during his reign, he carried her body and placed it in a great cathedral he قسطنطين البار وسمع بخبرها أرسل فنقل الجسد المقدس إلى مدينة القسطنطينية بعد أن بنى له كنيسة عظيمة ووضعوه
built for her May her prayers and blessings be with us all, and Glory be to God forever. فيها.. صلتها وبركاتها تكون معنا. ولربنا المجد دائما أبديا. آمين. Amen.
استشهاد القديس ماما تذكار نياحة القديس ماما. صلته تكون معنا ولربنا المجد دائما أبديا آمين.
Liturgi Ps45:14-16 Full av härlighet är hon, kungadottern i gemaket, av guldvirkat tyg består hennes dräkt... Jungfrur, مزمور القداس لم مجد ا مبنلة ا مل لم بل بك فبي بخ مد بر لها. لم منسو لجة بب لذ لهب لمللببسلها. فبي ألثل بر لها لع لذا لرى
hennes väninnor, följer henne, de لصا بحبلات لها. مقل مد لمات إبلل مي لك leds in till dig. لض مر لن ببفل لرح ي مح Under glädje och jubel förs de fram, de tågar in i لوا مبتب لهاج. يل مدخمل لن إبللى قل مص بر ا مل لم بل بك. konungens palats
Matteus 25: 1 13 Då skall himmelriket liknas vid tio jungfrur som tog sina lampor och gick ut för att möta إنجيل القداس متى حينئذ يشبه ملكوت السماوات عشر عذارى أخذن مصابيحهن
brudgummen. Fem av dem var oförståndiga och fem var förståndiga. De oförståndiga tog sina lampor men وخرجن للقاء العريس. وكان خمس منهن حكيمات وخمس جاهلت. أما الجاهلت فأخذن
tog ingen olja med sig. De förståndiga tog olja i kärlen tillsammans med sina lampor. Då nu brudgummen مصابيحهن ولم يأخذن معهن زيتا. وأما الحكيمات فأخذن زيتا في آنيتهن مع مصابيحهن. وفيما أبطأ
dröjde, blev de alla sömniga och somnade. Vid midnatt hördes ett rop: Se, brudgummen kommer! Gå ut och العريس نعسن جميعهن ونمن. ففي نصف الليل صار صراخ : هوذا العريس مقبل فاخرجن للقائه. فقامت
möt honom... Då vaknade alla jungfrurna och gjorde i ordning sina lampor. De oförståndiga sade till de förståndiga: جميع أولئك العذارى وأصلحن مصابيحهن. فقالت الجاهلت للحكيمات : أعطيننا من
Ge oss av er olja! Våra lampor slocknar. De förståndiga svarade: Den räcker kanske inte både för oss och زيتكن فإن مصابيحنا تنطفئ. فأجابت الحكيمات قائلت : لعله ل يكفي لنا ولكن بل اذهبن إلى
för er. Gå i stället till dem som säljer och köp. Men när de hade gått för att köpa kom brudgummen. Och de som stod الباعة وابتعن لكن. وفيما هن ذاهبات ليبتعن جاء العريس والمستعدات دخلن معه إلى العرس وأغلق
färdiga gick med honom in till bröllopsfesten, och dörren stängdes. Sedan kom de andra jungfrurna tillbaka och sade: Herre, الباب.. أخيرا جاءت بقية العذارى أيضا قائلت : يا سيد يا سيد افتح لنا. فأجاب وقال : الحق
Herre, öppna för oss!. Men han svarade: Amen säger jag er: Jag känner er inte. Vaka därför, ty ni vet inte vilken dag eller timme han kommer أقول لكن : إني ما أعرفكن. فاسهروا إذا لنكم ل تعرفون اليوم ول الساعة التي يأتي فيها ابن النسان